بچه که بودم، دههٔ اول محرم بابایم ماشین میگرفت با خانواده میرفتیم منزل حاج ایمانیه، قصرالدشت، جلو مسجدالرسول ... آنجا حاجآقای حدائق یکی از سخنرانها بود
هنوز هم هست منتهی پیر شده و پسر جوانش هم آنجا سخنرانی میکند
یک شعر بود که هر سال حاجآقای حدایق در دههٔ اول میخواند، او اینطوری میگفت که امام حسین این شعر را خواندند، حضرت زینب پریشان شدند و ...
امروز داشتم تست میکردم سرویسها را میخواستم که با دقت باشم؛ چیزی از چشمم در نرود؛ یکی از احادیث ذیل آیات بود که موقع نوشتن روی docx ارور میداد که mismatch_tag و حسابی رفته بود روی مخم که چرا؟ آیدی حدیث را از روی مرجع پیدا کردم رفتم توی سایت نور ببینم چیست
حدیث آمد، سعی کردم از توی متادیتای اصلی بگردم ببینم کدامین تگ داشته اذیت میکرده و مشکلی که پیدا میشد سر این آیدی را برطرف کنم و تا ارور هم حل شود
حل شد
بعد آمدم حدیث را شروع کردم به خواندن
به خیالم حدیثهایی که سرشان ارور اتفاق میافتد میتوانند روزی من باشند که بخوانمشان
یکهو شعر توی حدیث نظرم را جلب کرد
ئه! چه قدر آشناست:
یَا دَهْرُ أُفٍّ لَکَ مِنْ خَلِیلٍ
کَمْ لَکَ بِالْإِشْرَاقِ وَ اَلْأَصِیلِ
مِنْ صَاحِبٍ وَ طَالِبٍ قَتِیلٍ
وَ اَلدَّهْرُ لاَ یَقْنَعُ بِالْبَدِیلِ
وَ إِنَّمَا اَلْأَمْرُ إِلَى اَلْجَلِیلِ
وَ کُلُّ حَیٍّ سَالِکٌ سَبِیلِی
انگار یک نفر توی زمان من را کند برد موقعی که بچه بودم ... خانهٔ حاجی ایمانیه؛ به وضوح صدای حاجآقای حدائق توی گوشم پیچید که یَا دَهْرُ أُفٍّ لَکَ مِنْ خَلِیلٍ
بعد یک بار سعی کردم با دقت معنی حدیث و معنی شعر را بفهمم
توی گوگل ترنسلیت زدم که خیلی فایدهای نداشت؛ به نظر میرسد گوگل خیلی در ترجمهٔ شعر تبحری ندارد که البته انتظاری هم نیست؛ ما خودمان شعرهای فارسی را کلی ترجمه میکنیم تا به حقیقت معنیاش دست یابیم حالا من انتظار دارم گوگل ترنسلیت برایم شعر عربی را بع انگلیسی یا فارسی روان در بیاورد ...
پس کلمه کلمه معانی را در آوردم
به این فکر کردم که این الفاظ از زبان مبارک امام حسین علیهالسلام جاری شده
یَا دَهْرُ أُفٍّ لَکَ مِنْ خَلِیلٍ
ای دنیا، اف بر تو از اینکه کسی تو را دوست خود بگیرد
کَمْ لَکَ بِالْإِشْرَاقِ وَ اَلْأَصِیلِ
چه بسیار انسانهای اصیل و درخشان در تو بودند ...
اندوهی دلم را گرفت و اشک در چشمم حلقه زد
مِنْ صَاحِبٍ وَ طَالِبٍ قَتِیلٍ
وَ اَلدَّهْرُ لاَ یَقْنَعُ بِالْبَدِیلِ
وَ إِنَّمَا اَلْأَمْرُ إِلَى اَلْجَلِیلِ
به درستی که امر من به سوی خداوند جلیل است
وَ کُلُّ حَیٍّ سَالِکٌ سَبِیلِی
و همهٔ زندگان راه من را دنبال میکنند
چه روزی خوبی داشتم امروز
کاش حی باشیم
- ۲ نظر
- ۲۲ آذر ۰۲ ، ۱۶:۱۰